Nadeshda
Forum: cl.menschenrechte.afrika
 Zurück zur Übersicht  Kommentar schreiben  << Aktuellere Nachricht | Frühere Nachricht >>

Urgent action: Tschad: Haft ohne Kontakt zur Aussenwelt / Drohende Folter

Urgent Action

UA-Nr: UA-032/2008
AI-Index: AFR 20/001/2008
Datum: 05.01.2008

HAFT OHNE KONTAKT ZUR AUSSENWELT / DROHENDE FOLTER

Tschad

Lol Mahamat Choua, Parteivorsitzender der Rassemblement pour la Démocratie et le Progrès (RDP) Ngarlejy Yorongar, Parteivorsitzender der Front d'Action pour le Renouveau (FAR)

Ibni Oumar Mahamat Saleh, Parteivorsitzender der Parti pour les Libertés et le Développement (PLD)

Wadel Adbelkader Kamougué, Parteivorsitzender der Union pour le Renouveau et la Démocratie (URD)

Die vier Oppositionsführer wurden am 3. Februar 2008 in der Hauptstadt N'Djamena festgenommen. Die Behörden haben ihren Aufenthaltsort bislang nicht bekannt gegeben, doch amnesty international geht davon aus, dass sie im Präsidentenpalast festgehalten werden. Ihnen droht Folter.

Sie wurden zwei Tage, nachdem bewaffnete oppositionelle Gruppen N'Djamena angegriffen hatten, festgenommen. Die Behörden haben keine rechtlichen Gründe für ihre Festnahme angegeben. Am 5. Februar 2008 erklärte ein Sprecher des Präsidenten gegenüber amnesty international, sie "könnten nicht bestätigen, ob diese vier Personen festgenommen worden seien".

Am 4. Februar 2008 sagte der Minister für Energie und Bergbau, General Mahamat Ali Abdallah in einem Interview mit Radio France Internationale: "Wenn jemand festgenommen wird, geschieht das natürlich nicht zufällig, denn es müssen klare und objektive Beweise vorliegen, die die Komplizenschaft mit den Söldnern beweisen." Mit "Söldnern" meint er die bewaffnete Opposition.

Eine Reihe von Militäroffizieren und Zivilistinnen und Zivilisten wurde nach dem Angriff von Oppositionsgruppen auf N'Djamena im April 2006 festgenommen. Sie sollen entweder in den Angriff verwickelt gewesen sein oder Kenntnis davon gehabt haben. Trotz verschiedener Nachfragen von einheimischen und internationalen Organisationen, haben sich die Behörden geweigert, den Aufenthaltsort der Männer bekannt zu geben oder auch nur zu sagen, ob sie noch am Leben sind.

HINTERGRUNDINFORMATIONEN

Seit Anfang 2000 liefern sich bewaffnete Oppositionsgruppen im Tschad Kämpfe mit den Sicherheitskräften. Verschlimmert hat sich die Konfliktsituation zum einen 2003 durch Tausende von Flüchtlingen aus dem Sudan, die im Tschad Zuflucht suchten, zum anderen durch umstrittene Verfassungsänderungen von 2005, die es Staatspräsident Idriss Deby 2006 ermöglichten, für eine dritte Amtszeit wiedergewählt zu werden.

Am 31. Januar 2008 begannen bewaffnete Oppositionsbewegungen eine Offensive gegen N'Djamena. Die schweren Kämpfe dauerten drei Tage lang. Es wurde über Hunderte Tote in der Zivilbevölkerung berichtet und Tausende flohen in das benachbarte Kamerun. Von der UN unterstützte Streitkräfte haben ihre Stationierung im östlichen Tschad ausgesetzt, wo sie zum Schutz der Zivilbevölkerung beitragen und den Zugang zu humanitärer Hilfe erleichtern sollten.

EMPFOHLENE AKTIONEN: Schreiben Sie bitte Telefaxe oder Luftpostbriefe, in denen Sie

die Behörden fragen, warum die vier Männer (bitte namentlich nennen) festgenommen wurden und was mit ihnen geschehen ist; auf die Zusicherung drängen, dass die vier unverzüglich Zugang zu Anwälten, ihren Familien und nötiger medizinischer Versorgung erhalten; die Behörden auffordern, die vier Männer umgehend freizulassen, sofern sie nicht unverzüglich einer erkennbar strafbaren Handlung angeklagt werden und ein fairen Verfahren in Übereinstimmung mit internationalen Standards erhalten.

Bitte schreiben Sie auch Briefe an die französischen Behörden und andere Mitglieder des UN-Sicherheitsrates, in denen Sie sie bitten, ihren Einfluss geltend zu machen, damit die Regierung des Tschad unverzüglich mitteilt, was mit den vier Männern geschehen ist und warum sie festgenommen wurden und ihre Familien, ihren rechtlichen Beistand und die internationale Gemeinschaft umgehend darüber zu informieren.

APPELLE AN:

Tschad

Staatspräsident
Son excellence Idriss Deby Itno
Présidence de la République
BP 74, N'Djamena, TSCHAD (korrekte Anrede: Monsieur le président) Telefax: (00 235) 252 21 39

Frankreich
Staatspräsident M. Nicolas Sarkozy Président de la République Palais de l'Elysée 55-57 Rue du Faubourg Saint Honore 75008 Paris Cedex, FRANKREICH (korrekte Anrede: Monsieur le Président) Telefax: (0033) 1 47 42 24 65

Außenminister
M. Bernard Kouchner
Ministre des Affaires étrangères et européennes
37 Quai d'Orsay
75351 Paris Cedex 07, FRANKREICH (korrekte Anrede: Monsieur le Ministre) Telefax: (0033) 1 45 51 60 12

Vereinte Nationen:
Vorsitzender des UN-Sicherheitsrates
H.E. Ambassador Ricardo Alberto Arias
President of the UN Security Council
Permanent Representative of Panama
866 U.N. Plaza , Suite 4030
New York, NY 10017, USA
Telefax: (001) 212 421 26 94
(korrekte Anrede: Dear Ambassador)

KOPIEN AN :

Botschaft der Republik Tschad, 52
Boulevard Lambermont
1030 Brüssel, BELGIEN
Telefax: (00 322) 216 3526

Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Französisch, Englisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 18. März 2008 keine Appelle mehr zu verschicken.

RECOMMENDED ACTION: Please send appeals to arrive as quickly as possible, in French, English or your own language: - asking the authorities why the four men (naming them) have been arrested and what has happened to them; - urging them to ensure that the four are given immediate access to the to their lawyers, families and any medical attention they may require; - urging them to release the men unless they are to be charged with recognizable criminal offences and brought promptly to trial in accordance with international fair trial standards. Please also send appeals to France and to other UN Security Council State Members: - asking them to use their influence to ensure that the government of Chad immediately reveal what has happened to the four men and why they have been arrested, and promptly inform their families, legal representatives and the international community;

Quelle
http://www2.amnesty.de/internet/deall.nsf/AlleDok/BF03A317960D64ADC12573E7004BBB2d?open

--

NADESHDA Mailbox e.V._ / 0211-9053863 (X.75) / 0211-9345453 (V.34) http://www.nadeshda.org / Informationen aus Politik Umwelt Kultur


07.02.08    Sabine Ellersick <S.ELLERSICK@NADESHDA.org>
 Zurück zur Übersicht  Kommentar schreiben  << Aktuellere Nachricht | Frühere Nachricht >>
Forum: cl.menschenrechte.afrika